An older piece that used to be another blog that is, alas, no more. I found it again today, made some edits, and decided to post it, being an old favorite of mine. Enjoy:
I sat around reading warning labels as a kid. Maybe some kids played basketball or kickball. Nope. Not me. That’s where I first learned French.
The words were musical. Though they burbled from my lips in coagulated lumps of mangled forms, I sensed the potential for improvement. For lush vowels and fluid links. Of course I had no idea what they meant, either. Attention! I said to my dad. Regardez! Gonflable! The last one means airbags, in case you’re wondering.
I started taking French in middle school. My teacher was a lean woman with a face like Edith Piaf and frenetic red hair that never changed, as is suspended in perpetual clothes-folding static. A lyricist of French grammar, she sang songs about the imperfect tense to the tune of jingle bells, and if we misbehaved, she swore in Greek under her breath.